Se siete soli e volete un po' di colore locale, questo è un luogo sicuro e accogliente dove cominciare la serata. È un tipico bar con musica, strategicamente situato nel cuore della città. Sentirete una ottima miscela di flamenco e musica pop contemporanea. Nelle caldi notti estive vale la pena di prendere un tavolo sul marciapiede in modo da cui potete osservare il via vai. Se siete qui durante il giorno sarete serviti tapas saporiti e raciones (portate più generose) con le vostre bevande.
Considerato il cocktail bar più specializzato di Madrid durante gli anni quaranta e cinquanta, ha attirato bevitori famosi come Hemingway e Ava Gardner. L'atmosfera mantiene ancora un sapore di quegli anni gloriosi e le foto sulle pareti sono prova del suo illustre passato. Malgrado la vetrata che da sulla Gran Vía, le tende assicurano che siate nascosti dai passanti mentre sorseggiate il vostro cocktail elaborato.
Arrivate qui presto la sera perché non ci sono molti tavoli e non vorrete stare in piedi tutta la notte aspettando le deliziose tapas. Probabilmente non vorrete nemmeno dividere le tapas con altri dato che sono così buone. Gridate il vostro ordine attraverso la finestra della cucina e suonerà una campana quando è pronto il vostro piatto. Provate il pudding del sangue di cinghiale, i bagel tostati, le Roscas, o i loro famosi piatti di uova fritte, mandate giù tutto con un bel boccale di birra o dello sherry Fino. Troverete questa bar nel vivace quartiere di vita notturna La Latina, non lontano dal Rastro (mercato delle pulci). I vecchi interni sono stati recentemente rinnovati con una semplice ma attraente combinazione di intonaco, mattone e legno.
A regular meeting place for intellectuals and writers since it opened in 1888, this café still attracts a loyal clientele made up of journalists and literary types. Famous poets and novelists like Federico García Lorca, Antonio Machado, Rubén Darío and Pérez Galdós all have spent time here. The restaurant specializes in international cuisine with an emphasis on meats. However, you can also choose from a range of regional Spanish dishes. The Asturian varieties are the best. Try Hake cooked in Cider, for example, or Grilled Sea Bass. The wine list features fine wines from Rioja and Ribera del Duero.
Potete venire qui per un drink o una cena e assistere ai concerti di musica barocca che ogni sera hanno luogo dalle 21 alle 22. Il decor è la caratteristica maggiore, con molte opere d'arte di stili molto differenti in mostra. Lo spazio è ampio e diviso su due piani. Al piano di sopra troverete la biblioteca con comodi sofà dove sedersi e chiacchierare tutta la notte accanto al camino, al piano di sotto c'è la pista da ballo. La clientela è principalmente sulla trentina.